dn: o=北京大学

g11n testing

Testing non-European locales, source: http://server.lunq.net

I told Gary I would run some manual functional tests of OpenDJ on Windows. At home the kids’ Windows 7 PC is in locale fr-FR.

Testing with European language characters seems to be pretty easy. Copy a suffix DN from a web page, paste it into the Control Panel, and then import an LDIF file. No problem.

But when I try creating a suffix with Chinese, o=北京大学, or Japanese, o=東京大学, all the entries are ignored on import. It is as if the text I copy/paste is not the same as the text I copy/paste then save in Notepad in UTF-8.

How does all that work, anyway? (Will the copy/paste steps I’m doing between a Terminal and Chrome on the Mac show up right in your view of this entry?)



Filed under Directory Services and LDAP, Tools

3 responses to “dn: o=北京大学

  1. Mark Craig

    Looks okay in Netscape in Fedora.

  2. Mark Craig

    Looks okay in Chrome and IE 9 on Windows.

  3. Mark Craig

    And in Opera on Mac OS X.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s